0 kommentarer

Tolken fra Darfur af Daoud Hari

af d. 6. maj 2009
Info
 
Sideantal

234

Udgivet

2008

ISBN

978-87-11-31704-4

Originaltitel

The translator

 

Vi møder den unge Daoud i et ægyptisk fængsel. Hvorfor han er der, får stå lidt hen i det uvisse, men af mærkelige omveje og ved hjælp fra sin store familie lykkes det ham at blive sat fri og komme tilbage til sit elskede Darfur. Knapt er han kommet tilbage til fødebyen og familien før landsbyen bliver stort set udryddet af regeringstropper, og Daoud må flygte til nabolandet Tchad.
Til alt held kan Daoud engelsk og får derfor job som tolk for FN i de enorme flygtningelejre i Tchad. Senere bliver han vejviser for Amerikanske og Europæiske journalister, som gerne vil ind i Darfur.

Det er en virkelig makaber beretning, men på en eller anden måde forstår Daoud Hari at bevare troen på sine medmennesker, og han finder altid styrke til at hjælpe, og han kan næsten altid se situationen med sine fjenders øjne, fjender som mange gange er børn på 12-13 år.
I forordet står der: “Hvis gud brækker dit ben, lærer Han dig i det mindste at halte”. Når Daoud fortæller sin historie, er det hans måde at halte på.

Daoud Hari er født og opvokset i Darfur provinsen i Sudan. Darfur er et landområde på størrelse med Frankrig og igennem de sidste fem år er hundredtusinder dræbt og millioner drevet på flugt, og det er landets egen regering, der står bag, Vi, i den vestlige verden, har næsten glemt, hvad der foregår i Darfur. Nyhedsværdien er væk, og dermed vores interesse. Derfor er det nødvendigt med nogle mennesker som Daoud Hari til at vække os og åbne vores øjne.
Læs den, hvis du interesserer dig bare en lille smule for din omverden.

Lån bogen på biblioteket

Facebooktwittermail
Bedømmelse
Karakter